1027月號 道 法 法 訊 (255)

DEEP & FAR

 

 

新的歐盟統一的專利- Q&A

 

 

 

林倩玉 專利工程師

.英國UCL電腦科學系碩士

 

 

然而,歐洲專利局頒發的專利必須在所有被要求保護的國家內驗證。驗證過程成本高,特別是在翻譯服務,而使歐盟範圍內的專利保護比在美國昂貴13倍。

 

我該如何申請一個統一的專利,用哪種語言?

任何發明人將能夠向EPO申請一個統一的歐盟專利,其提供在所有25個歐盟成員國內的保護。專利將提供英語、法語和德語。


申請具有統一效果的專利,專利申請書包括專利說明書,必須用英語、德語或法語提交。如果用另一種語言提交,他們將必須連同翻譯成這三種語言之一的版本。


在最初的過渡期,如果專利申請或其翻譯是用英文,它將必須被翻譯成法語或德語。如果它使用或是翻譯成法語或德語被提交,它將必須被翻譯成英文。

 

歐盟可完全退還歐盟內的中小型企業、自然人、非營利組織、大學和公共研究機構的翻譯費用。

一個統一的專利費用花費多少?

今天EPO授予提供在27個歐盟成員國享受保護的歐洲專利,花費可以高達36,000,包括23,000的翻譯費。根據歐洲執行委員會,全面實施新的規則時,新的統一專利將花費最少4,725,最多6,425。翻譯成本的範圍為6802,380

 

議會如何幫助降低成本
議會修正的提案包括補償翻譯成本的計畫,使中小型企業、非營利組織和大學在提交專利申請的語言為三個官方語言以外的情形,可以被退還翻譯費用。